Progress:52.6%
सीमाविवादधर्मश्च पारुष्ये दण्डवाचिके । स्तेयं च साहसं चैव स्त्रीसङ्ग्रहणमेव च ॥ ६ ॥
sanskrit
(10) Disputes regarding boundaries, (11) assault and (12) defamation, (13) theft, (14) robbery and violence, (15) adultery,
english translation
sImAvivAdadharmazca pAruSye daNDavAcike | steyaM ca sAhasaM caiva strIsaGgrahaNameva ca || 6 ||
hk transliteration
स्त्रीपुन्धर्मो विभागश्च द्यूतमाह्वय एव च । पदान्यष्टादशैतानि व्यवहारस्थिताविह ॥ ७ ॥
sanskrit
(16) Duties of man and wife, (17) partition (of inheritance), (18) gambling and betting; these are in this world the eighteen topics which give rise to lawsuits.
english translation
strIpundharmo vibhAgazca dyUtamAhvaya eva ca | padAnyaSTAdazaitAni vyavahArasthitAviha || 7 ||
hk transliteration
एषु स्थानेषु भूयिष्ठं विवादं चरतां नृणाम् । धर्मं शाश्वतमाश्रित्य कुर्यात् कार्यविनिर्णयम् ॥ ८ ॥
sanskrit
Depending on the eternal law, let him decide the suits of men who mostly contend on the titles just mentioned.
english translation
eSu sthAneSu bhUyiSThaM vivAdaM caratAM nRNAm | dharmaM zAzvatamAzritya kuryAt kAryavinirNayam || 8 ||
hk transliteration
यदा स्वयं न कुर्यात् तु नृपतिः कार्यदर्शनम् । तदा नियुञ्ज्याद् विद्वांसं ब्राह्मणं कार्यदर्शने ॥ ९ ॥
sanskrit
But if the king does not personally investigate the suits, then let him appoint a learned Brahmana to try them.
english translation
yadA svayaM na kuryAt tu nRpatiH kAryadarzanam | tadA niyuJjyAd vidvAMsaM brAhmaNaM kAryadarzane || 9 ||
hk transliteration
सोऽस्य कार्याणि सम्पश्येत् सभ्यैरेव त्रिभिर्वृतः । सभामेव प्रविश्याग्र्यामासीनः स्थित एव वा ॥ १० ॥
sanskrit
That (man) shall enter that most excellent court, accompanied by three assessors, and fully consider (all) causes (brought) before the (king), either sitting down or standing.
english translation
so'sya kAryANi sampazyet sabhyaireva tribhirvRtaH | sabhAmeva pravizyAgryAmAsInaH sthita eva vA || 10 ||
hk transliteration
Manusmriti
Progress:52.6%
सीमाविवादधर्मश्च पारुष्ये दण्डवाचिके । स्तेयं च साहसं चैव स्त्रीसङ्ग्रहणमेव च ॥ ६ ॥
sanskrit
(10) Disputes regarding boundaries, (11) assault and (12) defamation, (13) theft, (14) robbery and violence, (15) adultery,
english translation
sImAvivAdadharmazca pAruSye daNDavAcike | steyaM ca sAhasaM caiva strIsaGgrahaNameva ca || 6 ||
hk transliteration
स्त्रीपुन्धर्मो विभागश्च द्यूतमाह्वय एव च । पदान्यष्टादशैतानि व्यवहारस्थिताविह ॥ ७ ॥
sanskrit
(16) Duties of man and wife, (17) partition (of inheritance), (18) gambling and betting; these are in this world the eighteen topics which give rise to lawsuits.
english translation
strIpundharmo vibhAgazca dyUtamAhvaya eva ca | padAnyaSTAdazaitAni vyavahArasthitAviha || 7 ||
hk transliteration
एषु स्थानेषु भूयिष्ठं विवादं चरतां नृणाम् । धर्मं शाश्वतमाश्रित्य कुर्यात् कार्यविनिर्णयम् ॥ ८ ॥
sanskrit
Depending on the eternal law, let him decide the suits of men who mostly contend on the titles just mentioned.
english translation
eSu sthAneSu bhUyiSThaM vivAdaM caratAM nRNAm | dharmaM zAzvatamAzritya kuryAt kAryavinirNayam || 8 ||
hk transliteration
यदा स्वयं न कुर्यात् तु नृपतिः कार्यदर्शनम् । तदा नियुञ्ज्याद् विद्वांसं ब्राह्मणं कार्यदर्शने ॥ ९ ॥
sanskrit
But if the king does not personally investigate the suits, then let him appoint a learned Brahmana to try them.
english translation
yadA svayaM na kuryAt tu nRpatiH kAryadarzanam | tadA niyuJjyAd vidvAMsaM brAhmaNaM kAryadarzane || 9 ||
hk transliteration
सोऽस्य कार्याणि सम्पश्येत् सभ्यैरेव त्रिभिर्वृतः । सभामेव प्रविश्याग्र्यामासीनः स्थित एव वा ॥ १० ॥
sanskrit
That (man) shall enter that most excellent court, accompanied by three assessors, and fully consider (all) causes (brought) before the (king), either sitting down or standing.
english translation
so'sya kAryANi sampazyet sabhyaireva tribhirvRtaH | sabhAmeva pravizyAgryAmAsInaH sthita eva vA || 10 ||
hk transliteration