Manusmriti
Progress:45.7%
कामजेषु प्रसक्तो हि व्यसनेषु महीपतिः । वियुज्यतेऽर्थधर्माभ्यां क्रोधजेष्वात्मनैव तु ॥ ४६ ॥
For a king who is attached to the vices springing from love of pleasure, loses his wealth and his virtue, but (he who is given) to those arising from anger, (loses) even his life.
english translation
kAmajeSu prasakto hi vyasaneSu mahIpatiH । viyujyate'rthadharmAbhyAM krodhajeSvAtmanaiva tu ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृगयाऽक्षो दिवास्वप्नः परिवादः स्त्रियो मदः । तौर्यत्रिकं वृथाट्या च कामजो दशको गणः ॥ ४७ ॥
Hunting, gambling, sleeping by day, censoriousness, (excess with) women, drunkenness, (an inordinate love for) dancing, singing, and music, and useless travel are the tenfold set (of vices) springing from love of pleasure.
english translation
mRgayA'kSo divAsvapnaH parivAdaH striyo madaH । tauryatrikaM vRthATyA ca kAmajo dazako gaNaH ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptपैशुन्यं साहसं द्रोह ईर्ष्याऽसूयाऽर्थदूषणम् । वाग्दण्डजं च पारुष्यं क्रोधजोऽपि गणोऽष्टकः ॥ ४८ ॥
Tale-bearing, violence, treachery, envy, slandering, (unjust) seizure of property, reviling, and assault are the eightfold set (of vices) produced by wrath.
english translation
paizunyaM sAhasaM droha IrSyA'sUyA'rthadUSaNam । vAgdaNDajaM ca pAruSyaM krodhajo'pi gaNo'STakaH ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्वयोरप्येतयोर्मूलं यं सर्वे कवयो विदुः । तं यत्नेन जयेत्लोभं तज्जावेतावुभौ गणौ ॥ ४९ ॥
That greediness which all wise men declare to be the root even of both these (sets), let him carefully conquer; both sets (of vices) are produced by that.
english translation
dvayorapyetayormUlaM yaM sarve kavayo viduH । taM yatnena jayetlobhaM tajjAvetAvubhau gaNau ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptपानमक्षाः स्त्रियश्चैव मृगया च यथाक्रमम् । एतत् कष्टतमं विद्यात्चतुष्कं कामजे गणे ॥ ५० ॥
Drinking, dice, women, and hunting, these four (which have been enumerated) in succession, he must know to be the most pernicious in the set that springs from love of pleasure.
english translation
pAnamakSAH striyazcaiva mRgayA ca yathAkramam । etat kaSTatamaM vidyAtcatuSkaM kAmaje gaNe ॥ 50 ॥
hk transliteration by SanscriptProgress:45.7%
कामजेषु प्रसक्तो हि व्यसनेषु महीपतिः । वियुज्यतेऽर्थधर्माभ्यां क्रोधजेष्वात्मनैव तु ॥ ४६ ॥
For a king who is attached to the vices springing from love of pleasure, loses his wealth and his virtue, but (he who is given) to those arising from anger, (loses) even his life.
english translation
kAmajeSu prasakto hi vyasaneSu mahIpatiH । viyujyate'rthadharmAbhyAM krodhajeSvAtmanaiva tu ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृगयाऽक्षो दिवास्वप्नः परिवादः स्त्रियो मदः । तौर्यत्रिकं वृथाट्या च कामजो दशको गणः ॥ ४७ ॥
Hunting, gambling, sleeping by day, censoriousness, (excess with) women, drunkenness, (an inordinate love for) dancing, singing, and music, and useless travel are the tenfold set (of vices) springing from love of pleasure.
english translation
mRgayA'kSo divAsvapnaH parivAdaH striyo madaH । tauryatrikaM vRthATyA ca kAmajo dazako gaNaH ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptपैशुन्यं साहसं द्रोह ईर्ष्याऽसूयाऽर्थदूषणम् । वाग्दण्डजं च पारुष्यं क्रोधजोऽपि गणोऽष्टकः ॥ ४८ ॥
Tale-bearing, violence, treachery, envy, slandering, (unjust) seizure of property, reviling, and assault are the eightfold set (of vices) produced by wrath.
english translation
paizunyaM sAhasaM droha IrSyA'sUyA'rthadUSaNam । vAgdaNDajaM ca pAruSyaM krodhajo'pi gaNo'STakaH ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्वयोरप्येतयोर्मूलं यं सर्वे कवयो विदुः । तं यत्नेन जयेत्लोभं तज्जावेतावुभौ गणौ ॥ ४९ ॥
That greediness which all wise men declare to be the root even of both these (sets), let him carefully conquer; both sets (of vices) are produced by that.
english translation
dvayorapyetayormUlaM yaM sarve kavayo viduH । taM yatnena jayetlobhaM tajjAvetAvubhau gaNau ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptपानमक्षाः स्त्रियश्चैव मृगया च यथाक्रमम् । एतत् कष्टतमं विद्यात्चतुष्कं कामजे गणे ॥ ५० ॥
Drinking, dice, women, and hunting, these four (which have been enumerated) in succession, he must know to be the most pernicious in the set that springs from love of pleasure.
english translation
pAnamakSAH striyazcaiva mRgayA ca yathAkramam । etat kaSTatamaM vidyAtcatuSkaM kAmaje gaNe ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript