Progress:11.0%
नित्यं स्नात्वा शुचिः कुर्याद् देवर्षिपितृतर्पणम् । देवताभ्यर्चनं चैव समिदाधानमेव च ॥ १७६ ॥
sanskrit
Every day, having bathed, and being purified, he must offer libations of water to the gods, sages and manes, worship (the images of) the gods, and place fuel on (the sacred fire).
english translation
nityaM snAtvA zuciH kuryAd devarSipitRtarpaNam | devatAbhyarcanaM caiva samidAdhAnameva ca || 176 ||
hk transliteration by Sanscriptवर्जयेन् मधु मांसं च गन्धं माल्यं रसान् स्त्रियः । शुक्तानि यानि सर्वाणि प्राणिनां चैव हिंसनम् ॥ १७७ ॥
sanskrit
Let him abstain from honey, meat, perfumes, garlands, substances (used for) flavouring (food), women, all substances turned acid, and from doing injury to living creatures.
english translation
varjayen madhu mAMsaM ca gandhaM mAlyaM rasAn striyaH | zuktAni yAni sarvANi prANinAM caiva hiMsanam || 177 ||
hk transliteration by Sanscriptअभ्यङ्गमञ्जनं चाक्ष्णोरुपानच्छत्रधारणम् । कामं क्रोधं च लोभं च नर्तनं गीतवादनम् ॥ १७८ ॥
sanskrit
From anointing (his body), applying collyrium to his eyes, from the use of shoes and of an umbrella (or parasol), from (sensual) desire, anger, covetousness, dancing, singing, and playing (musical instruments),
english translation
abhyaGgamaJjanaM cAkSNorupAnacchatradhAraNam | kAmaM krodhaM ca lobhaM ca nartanaM gItavAdanam || 178 ||
hk transliteration by Sanscriptद्यूतं च जनवादं च परिवादं तथाऽनृतम् । स्त्रीणां च प्रेक्षणालम्भमुपघातं परस्य च ॥ १७९ ॥
sanskrit
From gambling, idle disputes, backbiting, and lying, from looking at and touching women, and from hurting others.
english translation
dyUtaM ca janavAdaM ca parivAdaM tathA'nRtam | strINAM ca prekSaNAlambhamupaghAtaM parasya ca || 179 ||
hk transliteration by Sanscriptएकः शयीत सर्वत्र न रेतः स्कन्दयेत् क्व चित् । कामाद् हि स्कन्दयन् रेतो हिनस्ति व्रतमात्मनः ॥ १८० ॥
sanskrit
Let him always sleep alone, let him never waste his manhood; for he who voluntarily wastes his manhood, breaks his vow.
english translation
ekaH zayIta sarvatra na retaH skandayet kva cit | kAmAd hi skandayan reto hinasti vratamAtmanaH || 180 ||
hk transliteration by SanscriptManusmriti
Progress:11.0%
नित्यं स्नात्वा शुचिः कुर्याद् देवर्षिपितृतर्पणम् । देवताभ्यर्चनं चैव समिदाधानमेव च ॥ १७६ ॥
sanskrit
Every day, having bathed, and being purified, he must offer libations of water to the gods, sages and manes, worship (the images of) the gods, and place fuel on (the sacred fire).
english translation
nityaM snAtvA zuciH kuryAd devarSipitRtarpaNam | devatAbhyarcanaM caiva samidAdhAnameva ca || 176 ||
hk transliteration by Sanscriptवर्जयेन् मधु मांसं च गन्धं माल्यं रसान् स्त्रियः । शुक्तानि यानि सर्वाणि प्राणिनां चैव हिंसनम् ॥ १७७ ॥
sanskrit
Let him abstain from honey, meat, perfumes, garlands, substances (used for) flavouring (food), women, all substances turned acid, and from doing injury to living creatures.
english translation
varjayen madhu mAMsaM ca gandhaM mAlyaM rasAn striyaH | zuktAni yAni sarvANi prANinAM caiva hiMsanam || 177 ||
hk transliteration by Sanscriptअभ्यङ्गमञ्जनं चाक्ष्णोरुपानच्छत्रधारणम् । कामं क्रोधं च लोभं च नर्तनं गीतवादनम् ॥ १७८ ॥
sanskrit
From anointing (his body), applying collyrium to his eyes, from the use of shoes and of an umbrella (or parasol), from (sensual) desire, anger, covetousness, dancing, singing, and playing (musical instruments),
english translation
abhyaGgamaJjanaM cAkSNorupAnacchatradhAraNam | kAmaM krodhaM ca lobhaM ca nartanaM gItavAdanam || 178 ||
hk transliteration by Sanscriptद्यूतं च जनवादं च परिवादं तथाऽनृतम् । स्त्रीणां च प्रेक्षणालम्भमुपघातं परस्य च ॥ १७९ ॥
sanskrit
From gambling, idle disputes, backbiting, and lying, from looking at and touching women, and from hurting others.
english translation
dyUtaM ca janavAdaM ca parivAdaM tathA'nRtam | strINAM ca prekSaNAlambhamupaghAtaM parasya ca || 179 ||
hk transliteration by Sanscriptएकः शयीत सर्वत्र न रेतः स्कन्दयेत् क्व चित् । कामाद् हि स्कन्दयन् रेतो हिनस्ति व्रतमात्मनः ॥ १८० ॥
sanskrit
Let him always sleep alone, let him never waste his manhood; for he who voluntarily wastes his manhood, breaks his vow.
english translation
ekaH zayIta sarvatra na retaH skandayet kva cit | kAmAd hi skandayan reto hinasti vratamAtmanaH || 180 ||
hk transliteration by Sanscript