Charak Samhita
Progress:27.6%
यथा चाकालमरणं यथायुक्तं च भेषजम्। सिद्धिं यात्यौषधं येषां न कुर्याद्येन हेतुना ॥५१॥
cause of premature death, selection of treatment to achieve success, and the reason for not treating a particular patient -
english translation
yathA cAkAlamaraNaM yathAyuktaM ca bheSajam। siddhiM yAtyauSadhaM yeSAM na kuryAdyena hetunA ॥51॥
hk transliteration by Sanscriptतदात्रेयोऽग्निवेशाय निखिलं सर्वमुक्तवान्। देशोद्ध्वंसनिमित्तीये विमाने मुनिसत्तमः ॥५२॥
all these aspects have been expounded in the form of a dialogue between Lord Atreya and Agnivesha in this chapter on janapadodhwansa (destruction of communities). Thus ends the third chapter on janapadodhwansa of the vimana section , composed by Agnivesha and redacted by Charaka.
english translation
tadAtreyo'gnivezAya nikhilaM sarvamuktavAn। dezoddhvaMsanimittIye vimAne munisattamaH ॥52॥
hk transliteration by Sanscript