1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
•
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:29.1%
श्वेतं रक्तं स्थिरं स्त्यानं स्निग्धमुत्सन्नमण्डलम्| कृच्छ्रमन्योन्यसंसक्तं कुष्ठं मण्डलमुच्यते ||१६||
sanskrit
[Mandala Kushtha] The clinical features of mandala kushtha are as follows: 1. Color – white and red 2. Nature – sthira (slow progress), styāna/ghana (compact), snigdha, elevated round patches 3. Associated symptoms – patches are matted 4. Sadhyasadhyata – Difficult to cure
english translation
zvetaM raktaM sthiraM styAnaM snigdhamutsannamaNDalam| kRcchramanyonyasaMsaktaM kuSThaM maNDalamucyate ||16||
hk transliteration
कर्कशं रक्तपर्यन्तमन्तः श्यावं सवेदनम्| यदृष्यजिह्वासंस्थानमृष्यजिह्वं तदुच्यते ||१७||
sanskrit
[4. Rishyajivha Kushtha] The clinical features of rishyajivha kushtha are as follows: 1. Color – Rakta paryanta anta śyāvaṁ (red in edges and brown inside) 2. Nature – karkaśa (rough), it resembles the tongue of rṣya ,a type of deer with blue testicles[ Cha.Sa. Chikitsa Sthana 7 / 17 Chakrapani] 3. Associated symptoms – pain
english translation
karkazaM raktaparyantamantaH zyAvaM savedanam| yadRSyajihvAsaMsthAnamRSyajihvaM taducyate ||17||
hk transliteration
सश्वेतं रक्तपर्यन्तं पुण्डरीकदलोपमम्| सोत्सेधं च सदाहं च पुण्डरीकं तदुच्यते ||१८||
sanskrit
[5.Pundarika Kushtha] The clinical features of pundarika kushtha are as follows: 1. Color – White with red edges 2. Nature – resembles lotus petals, elevated patches 3. Associated symptoms – burning sensation
english translation
sazvetaM raktaparyantaM puNDarIkadalopamam| sotsedhaM ca sadAhaM ca puNDarIkaM taducyate ||18||
hk transliteration
श्वेतं ताम्रं तनु च यद्रजो [१] घृष्टं विमुञ्चति| अलाबूपुष्पवर्णं तत् सिध्मं प्रायेण चोरसि ||१९||
sanskrit
[6.Sidhma Kushtha] The clinical features of sidhma kushtha are as follows: 1. Color – white coppery, color resembles flower of alabu (lagenaria siceraria) 2. Nature – thin 3. Associated symptom – particles resembling dust are observed, it is located mostly on chest due to dominance of kapha on ura pradesh [Cha.Sa Chikitsa Sthana 7/19 Chakrapani].
english translation
zvetaM tAmraM tanu ca yadrajo [1] ghRSTaM vimuJcati| alAbUpuSpavarNaM tat sidhmaM prAyeNa corasi ||19||
hk transliteration
यत् काकणन्तिकावर्णमपाकं तीव्रवेदनम्| त्रिदोषलिङ्गं तत् कुष्ठं काकणं नैव सिध्यति ||२०||
sanskrit
[7. Kakanaka Kushtha] The clinical features of Kākaṇaka kuṣṭha are as follows: 1. Color – resemble gunjā (abrus precatorious) i.e. red in color 2. Nature – does not get suppurated 3. Associated symptoms – Pain and incurable, all the three doshas are present
english translation
yat kAkaNantikAvarNamapAkaM tIvravedanam| tridoSaliGgaM tat kuSThaM kAkaNaM naiva sidhyati ||20||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:29.1%
श्वेतं रक्तं स्थिरं स्त्यानं स्निग्धमुत्सन्नमण्डलम्| कृच्छ्रमन्योन्यसंसक्तं कुष्ठं मण्डलमुच्यते ||१६||
sanskrit
[Mandala Kushtha] The clinical features of mandala kushtha are as follows: 1. Color – white and red 2. Nature – sthira (slow progress), styāna/ghana (compact), snigdha, elevated round patches 3. Associated symptoms – patches are matted 4. Sadhyasadhyata – Difficult to cure
english translation
zvetaM raktaM sthiraM styAnaM snigdhamutsannamaNDalam| kRcchramanyonyasaMsaktaM kuSThaM maNDalamucyate ||16||
hk transliteration
कर्कशं रक्तपर्यन्तमन्तः श्यावं सवेदनम्| यदृष्यजिह्वासंस्थानमृष्यजिह्वं तदुच्यते ||१७||
sanskrit
[4. Rishyajivha Kushtha] The clinical features of rishyajivha kushtha are as follows: 1. Color – Rakta paryanta anta śyāvaṁ (red in edges and brown inside) 2. Nature – karkaśa (rough), it resembles the tongue of rṣya ,a type of deer with blue testicles[ Cha.Sa. Chikitsa Sthana 7 / 17 Chakrapani] 3. Associated symptoms – pain
english translation
karkazaM raktaparyantamantaH zyAvaM savedanam| yadRSyajihvAsaMsthAnamRSyajihvaM taducyate ||17||
hk transliteration
सश्वेतं रक्तपर्यन्तं पुण्डरीकदलोपमम्| सोत्सेधं च सदाहं च पुण्डरीकं तदुच्यते ||१८||
sanskrit
[5.Pundarika Kushtha] The clinical features of pundarika kushtha are as follows: 1. Color – White with red edges 2. Nature – resembles lotus petals, elevated patches 3. Associated symptoms – burning sensation
english translation
sazvetaM raktaparyantaM puNDarIkadalopamam| sotsedhaM ca sadAhaM ca puNDarIkaM taducyate ||18||
hk transliteration
श्वेतं ताम्रं तनु च यद्रजो [१] घृष्टं विमुञ्चति| अलाबूपुष्पवर्णं तत् सिध्मं प्रायेण चोरसि ||१९||
sanskrit
[6.Sidhma Kushtha] The clinical features of sidhma kushtha are as follows: 1. Color – white coppery, color resembles flower of alabu (lagenaria siceraria) 2. Nature – thin 3. Associated symptom – particles resembling dust are observed, it is located mostly on chest due to dominance of kapha on ura pradesh [Cha.Sa Chikitsa Sthana 7/19 Chakrapani].
english translation
zvetaM tAmraM tanu ca yadrajo [1] ghRSTaM vimuJcati| alAbUpuSpavarNaM tat sidhmaM prAyeNa corasi ||19||
hk transliteration
यत् काकणन्तिकावर्णमपाकं तीव्रवेदनम्| त्रिदोषलिङ्गं तत् कुष्ठं काकणं नैव सिध्यति ||२०||
sanskrit
[7. Kakanaka Kushtha] The clinical features of Kākaṇaka kuṣṭha are as follows: 1. Color – resemble gunjā (abrus precatorious) i.e. red in color 2. Nature – does not get suppurated 3. Associated symptoms – Pain and incurable, all the three doshas are present
english translation
yat kAkaNantikAvarNamapAkaM tIvravedanam| tridoSaliGgaM tat kuSThaM kAkaNaM naiva sidhyati ||20||
hk transliteration