Progress:13.7%

कषायोष्णं च विषमे ज्वरे शस्तं कफोत्तरे| योगाः पराः प्रवक्ष्यन्ते विषमज्वरनाशनाः ||२९६||

[Guidelines and various formulations in vishama jwara] Formulations which are effective in curing jwara are being described. A wise physician should administer them, keeping in view their suitability for the type of dosha involved.

english translation

kaSAyoSNaM ca viSame jvare zastaM kaphottare| yogAH parAH pravakSyante viSamajvaranAzanAH ||296||

hk transliteration by Sanscript

प्रयोक्तव्या मतिमता दोषादीन् प्रविभज्य ते| सुरा समण्डा पानार्थे भक्ष्यार्थे चरणायुधः ||२९७||

These recipes are as follows – 1. Sura along with its manda (alcohol along with its supernatant part) as drink

english translation

prayoktavyA matimatA doSAdIn pravibhajya te| surA samaNDA pAnArthe bhakSyArthe caraNAyudhaH ||297||

hk transliteration by Sanscript

तित्तिरिश्च मयूरश्च प्रयोज्या विषमज्वरे| पिबेद्वा षट्पलं सर्पिरभयां वा प्रयोजयेत् ||२९८||

2. The meat of chicken, patridge and peacock are used as food

english translation

tittirizca mayUrazca prayojyA viSamajvare| pibedvA SaTpalaM sarpirabhayAM vA prayojayet ||298||

hk transliteration by Sanscript

त्रिफलायाः कषायं वा गुडूच्या रसमेव वा| नीलिनीमजगन्धां च त्रिवृतां कटुरोहिणीम् ||२९९||

3. Intake of medicated ghee called as shatapala; abhaya; triphala decoction; guduchi juice; preparation of nīlinī, ajagandhā, trivrita and kaṭurohiṇī during the onset of fever.

english translation

triphalAyAH kaSAyaM vA guDUcyA rasameva vA| nIlinImajagandhAM ca trivRtAM kaTurohiNIm ||299||

hk transliteration by Sanscript

पिबेज्ज्वरागमे युक्त्या स्नेहस्वेदोपपादितः| सर्पिषो महतीं मात्रां पीत्वा वा छर्दयेत् पुनः ||३००||

These things should be administered to the patient appropriately, after the patient is given snehana and swedana therapies (oleation and sudation).

english translation

pibejjvarAgame yuktyA snehasvedopapAditaH| sarpiSo mahatIM mAtrAM pItvA vA chardayet punaH ||300||

hk transliteration by Sanscript