Bhavani Ashtakam

Progress:12.5%

न तातो न माता न बन्धुर्न दाता न पुत्रो न पुत्री न भृत्यो न भर्ता । न जाया न विद्या न वृत्तिर्ममैव गतिस्त्वं गतिस्त्वं त्वमेका भवानि ॥ १॥

sanskrit

Neither the mother nor the father, Neither the relation nor the friend, Neither the son nor the daughter, Neither the servant nor the husband. Neither the wife nor the knowledge, And neither my sole occupation, Are my refuges that I can depend, Oh, Bhavani. So you are my refuge and my only refuge, Bhavani. ।। 1 ।।

english translation

na tAto na mAtA na bandhurna dAtA na putro na putrI na bhRtyo na bhartA | na jAyA na vidyA na vRttirmamaiva gatistvaM gatistvaM tvamekA bhavAni || 1||

hk transliteration

भवाब्धावपारे महादुःखभीरु पपात प्रकामी प्रलोभी प्रमत्तः । कुसंसारपाशप्रबद्धः सदाहं गतिस्त्वं गतिस्त्वं त्वमेका भवानि ॥ २॥

sanskrit

I am in this ocean of birth and death, I am a coward, who dare not face sorrow, I am filled with lust and sin, I am filled with greed and desire, And tied I am, by the this useless life that I lead, So you are my refuge and my only refuge, Bhavani. ।। 2 ।।

english translation

bhavAbdhAvapAre mahAduHkhabhIru papAta prakAmI pralobhI pramattaH | kusaMsArapAzaprabaddhaH sadAhaM gatistvaM gatistvaM tvamekA bhavAni || 2||

hk transliteration

न जानामि दानं न च ध्यानयोगं न जानामि तन्त्रं न च स्तोत्रमन्त्रम् । न जानामि पूजां न च न्यासयोगं गतिस्त्वं गतिस्त्वं त्वमेका भवानि ॥ ३॥

sanskrit

Neither do I know how to give, Nor do I know how to meditate, Neither do I know thanthra, Nor do I know stanzas of prayer, Neither do I know how to worship, Nor do I know the art of yoga, So you are my refuge and my only refuge, Bhavani. ।। 3 ।।

english translation

na jAnAmi dAnaM na ca dhyAnayogaM na jAnAmi tantraM na ca stotramantram | na jAnAmi pUjAM na ca nyAsayogaM gatistvaM gatistvaM tvamekA bhavAni || 3||

hk transliteration

न जानामि पुण्यं न जानामि तीर्थ न जानामि मुक्तिं लयं वा कदाचित् । न जानामि भक्ति व्रतं वापि मात र्गतिस्त्वं गतिस्त्वं त्वमेका भवानि ॥ ४॥

sanskrit

Know I not how to be righteous, Know I not the way to the places sacred, Know I not methods of salvation, Know I not how to merge my mind with God, Know I not the art of devotion, Know I not how to practice austerities, Oh, mother, So you are my refuge and my only refuge, Bhavani. ।। 4 ।।

english translation

na jAnAmi puNyaM na jAnAmi tIrtha na jAnAmi muktiM layaM vA kadAcit | na jAnAmi bhakti vrataM vApi mAta rgatistvaM gatistvaM tvamekA bhavAni || 4||

hk transliteration

कुकर्मी कुसङ्गी कुबुद्धिः कुदासः कुलाचारहीनः कदाचारलीनः । कुदृष्टिः कुवाक्यप्रबन्धः सदाहं गतिस्त्वं गतिस्त्वं त्वमेका भवानि ॥ ५॥

sanskrit

Perform I bad actions, Keep I company of bad ones, Think I bad and sinful thoughts, Serve I bad masters, Belong I to a bad family, Immersed I am in sinful acts, See I with bad intentions, Write I collection of bad words, Always and always, So you are my refuge and my only refuge, Bhavani. ।। 5 ।।

english translation

kukarmI kusaGgI kubuddhiH kudAsaH kulAcArahInaH kadAcAralInaH | kudRSTiH kuvAkyaprabandhaH sadAhaM gatistvaM gatistvaM tvamekA bhavAni || 5||

hk transliteration