Astanga Hrudaya
Progress:86.1%
आशयच्चादनौ तौ तु नितम्बौ तरुणास्थिगौ। अधःशरीरे शोफोऽत्र दौर्बल्यं मरणं ततः॥२१॥
the two areas above the ear-like projections of the pelvis (outside the buttocks), concealing the visceral organs and composed of delicate cartilages are two nitamba (marmas); injury to these leads to swelling and debility in the lower portion of the body and death.
english translation
AzayaccAdanau tau tu nitambau taruNAsthigau। adhaHzarIre zopho'tra daurbalyaM maraNaM tataH॥21॥
hk transliteration by Sanscriptपार्श्वान्तरनिबद्धौ च मध्ये जघनपार्श्वयोः। तिर्यगूर्ध्वं च निर्दिष्टौ पार्श्वसन्धी तयोर्यधात्॥२२॥
At the lower end of the flanks and attached at the centre of the sides of the front part of the pelvis, located sidewards and upwards are the parsvasandhi;
english translation
pArzvAntaranibaddhau ca madhye jaghanapArzvayoH। tiryagUrdhvaM ca nirdiSTau pArzvasandhI tayoryadhAt॥22॥
hk transliteration by Sanscriptरक्तपूरितकोष्ठस्य शरीरान्तरसम्भवः। स्तनमूलार्जवे भागे पृष्ठवंशाश्रये सिरे॥२३॥
injury to these leads to death from accumulation of blood in the abdomen. In a straight line with the stanamula, on either side of the vertebral column are the two brhati sira;
english translation
raktapUritakoSThasya zarIrAntarasambhavaH। stanamUlArjave bhAge pRSThavaMzAzraye sire॥23॥
hk transliteration by Sanscriptबृहत्यौ, तत्र विद्धस्य मरणं रक्तसङ्क्षयात्। बाहुमूलाभिसम्बद्धे पृष्ठवंशस्य पार्श्वयोः॥२४॥
injury to them leads to death by complications arising from severe loss of blood. At the root of the arms, on either side of the vertebral column are embedded/bound two amsaphalaka;
english translation
bRhatyau, tatra viddhasya maraNaM raktasaGkSayAt। bAhumUlAbhisambaddhe pRSThavaMzasya pArzvayoH॥24॥
hk transliteration by Sanscriptअंसयोः फलके बाहुस्वापशौषौ तयोर्व्यधात्। ग्रीवामुभयतः स्नाव्नी ग्रीवाबाहुशिरोन्तरे॥२५॥
injury to these causes loss of tactile sensation and emaciation. On either side of the neck, the sinews (tendons) located between the neck and head/root of the shoulder joint, binding the root of the shoulder with the nape of the neck, are two amsa;
english translation
aMsayoH phalake bAhusvApazauSau tayorvyadhAt। grIvAmubhayataH snAvnI grIvAbAhuzirontare॥25॥
hk transliteration by Sanscript