1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
•
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:20.1%
सकलत्वमतो ज्ञेयमीशत्वं मयि सत्वरम् । यदिदं निष्कलं स्तंभं मम ब्रह्मत्वबोधकम् ४१ ।
sanskrit
The Īśatva in me is to be known as the embodied form and this symbolic column is indicative of my Brahmatva.
english translation
sakalatvamato jJeyamIzatvaM mayi satvaram | yadidaM niSkalaM staMbhaM mama brahmatvabodhakam 41 |
hk transliteration
लिंगलक्षणयुक्तत्वान्मम लिंगं भवेदिदम् । तदिदं नित्यमभ्यर्च्यं युवाभ्यामत्र पुत्रकौ ४२ ।
sanskrit
Since it has all the characteristic features of my phallic emblem, it shall be my symbol. O sons, you shall worship it every day.
english translation
liMgalakSaNayuktatvAnmama liMgaM bhavedidam | tadidaM nityamabhyarcyaM yuvAbhyAmatra putrakau 42 |
hk transliteration
मदात्मकमिदं नित्यं मम सान्निध्यकारणम् । महत्पूज्यमिदं नित्यमभेदाल्लिंगसिंगिनोः ४३ ।
sanskrit
The phallic symbol and the symbolised Śiva are non-different. Hence this phallic emblem is identical with me. It brings devotees quite near to me. It is worthy of worship therefore.
english translation
madAtmakamidaM nityaM mama sAnnidhyakAraNam | mahatpUjyamidaM nityamabhedAlliMgasiMginoH 43 |
hk transliteration
यत्रप्रतिष्ठितं येन मदीयं लिंगमीदृशम् । तत्र प्रतिष्ठितः सोहमप्रतिष्ठोपि वत्सकौ ४४ ।
sanskrit
O dear sons, if phallic emblem of this sort in installed I can be considered installed, though my idol is not installed.
english translation
yatrapratiSThitaM yena madIyaM liMgamIdRzam | tatra pratiSThitaH sohamapratiSThopi vatsakau 44 |
hk transliteration
मत्साम्यमेकलिंगस्य स्थापने फलमीरितम् । द्वितीये स्थापिते लिंगे मदैक्यं फलमेव हि ४५ ।
sanskrit
The result of installing the phallic emblem is the attainment of similarity with me. If a second phallic emblem is installed, the result is union with me.
english translation
matsAmyamekaliMgasya sthApane phalamIritam | dvitIye sthApite liMge madaikyaM phalameva hi 45 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:20.1%
सकलत्वमतो ज्ञेयमीशत्वं मयि सत्वरम् । यदिदं निष्कलं स्तंभं मम ब्रह्मत्वबोधकम् ४१ ।
sanskrit
The Īśatva in me is to be known as the embodied form and this symbolic column is indicative of my Brahmatva.
english translation
sakalatvamato jJeyamIzatvaM mayi satvaram | yadidaM niSkalaM staMbhaM mama brahmatvabodhakam 41 |
hk transliteration
लिंगलक्षणयुक्तत्वान्मम लिंगं भवेदिदम् । तदिदं नित्यमभ्यर्च्यं युवाभ्यामत्र पुत्रकौ ४२ ।
sanskrit
Since it has all the characteristic features of my phallic emblem, it shall be my symbol. O sons, you shall worship it every day.
english translation
liMgalakSaNayuktatvAnmama liMgaM bhavedidam | tadidaM nityamabhyarcyaM yuvAbhyAmatra putrakau 42 |
hk transliteration
मदात्मकमिदं नित्यं मम सान्निध्यकारणम् । महत्पूज्यमिदं नित्यमभेदाल्लिंगसिंगिनोः ४३ ।
sanskrit
The phallic symbol and the symbolised Śiva are non-different. Hence this phallic emblem is identical with me. It brings devotees quite near to me. It is worthy of worship therefore.
english translation
madAtmakamidaM nityaM mama sAnnidhyakAraNam | mahatpUjyamidaM nityamabhedAlliMgasiMginoH 43 |
hk transliteration
यत्रप्रतिष्ठितं येन मदीयं लिंगमीदृशम् । तत्र प्रतिष्ठितः सोहमप्रतिष्ठोपि वत्सकौ ४४ ।
sanskrit
O dear sons, if phallic emblem of this sort in installed I can be considered installed, though my idol is not installed.
english translation
yatrapratiSThitaM yena madIyaM liMgamIdRzam | tatra pratiSThitaH sohamapratiSThopi vatsakau 44 |
hk transliteration
मत्साम्यमेकलिंगस्य स्थापने फलमीरितम् । द्वितीये स्थापिते लिंगे मदैक्यं फलमेव हि ४५ ।
sanskrit
The result of installing the phallic emblem is the attainment of similarity with me. If a second phallic emblem is installed, the result is union with me.
english translation
matsAmyamekaliMgasya sthApane phalamIritam | dvitIye sthApite liMge madaikyaM phalameva hi 45 |
hk transliteration