1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
•
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
Progress:6.2%
21
विह्वलाश्चाभवंस्तत्र तेजसा दूरतः स्थिताः।। अग्निं दृष्ट्वा यथा दूरे वर्तन्ते तद्वदेव हि।। २१।।
Bewildered by the effulgence they stood at a distance They are as far away as they are when they see fire.
english translation
vihvalAzcAbhavaMstatra tejasA dUrataH sthitAH|| agniM dRSTvA yathA dUre vartante tadvadeva hi|| 21||
22
तथैनां च तदा दृष्ट्वा नायान्तीह समीपगाः ।। अत्रेश्च तपसश्चैवानसूया शिवसेवनम् ।। २२।।
O leading brahmins, Anasūyā’s service to Śiva performed sacredly through mind, speech and body surpassed even the penance of Atri.
tathainAM ca tadA dRSTvA nAyAntIha samIpagAH || atrezca tapasazcaivAnasUyA zivasevanam || 22||
23
विशिष्यते स्म विप्रेन्द्रा मनोवाक्कायसंस्कृतम। तावत्कालं तु सा देवी परिचर्यां चकार ह ।। २३।।
As long as the sage was engrossed in Prāṇāyāma, the gentle lady continued her service.
viziSyate sma viprendrA manovAkkAyasaMskRtama| tAvatkAlaM tu sA devI paricaryAM cakAra ha || 23||
24
यावत्कालं मुनिवरः प्राणायामपरायणः ।। तौ दम्पती तदा तत्र स्वस्व कार्यपरायणौ ।। २४ ।।
O excellent sage, the couple thus engaged in their activities remained there, alone.
yAvatkAlaM munivaraH prANAyAmaparAyaNaH || tau dampatI tadA tatra svasva kAryaparAyaNau || 24 ||
25
संस्थितौ मुनिशार्दूल नान्यः कश्चित्परः स्थितः ।। एवं जातं तदा काले ह्यत्रिश्च ऋषिसत्तमः ।। २५।।
Thus a long time elapsed. The excellent sage, sunk in great meditation did not wake up at all.
saMsthitau munizArdUla nAnyaH kazcitparaH sthitaH || evaM jAtaM tadA kAle hyatrizca RSisattamaH || 25||
Chapter 3
Verses 16-20
Verses 26-30
Library
Shiva Purana
Koṭirudra-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english