Arthashastra

Progress:1.8%

संघ लाभो दण्ड मित्र लाभानाम् उत्तमः ॥

THE acquisition of the help of corporations is better than the acquisition of an army, a friend, or profits.

english translation

saMgha lAbho daNDa mitra lAbhAnAm uttamaH ॥

hk transliteration by Sanscript

संघा हि संहतत्वाद् अधृष्याः परेषाम् ॥

Corporations, indeed , due to their unity, are invincible to enemies.

english translation

saMghA hi saMhatatvAd adhRSyAH pareSAm ॥

hk transliteration by Sanscript

तान् अनुगुणान् भुञ्जीत साम दानाभ्याम्, विगुणान् भेद दण्डाभ्याम् ॥

By means of conciliation and gifts, the conqueror should secure and enjoy the services of such corporations as are invincible to the enemy and are favourably disposed towards himself. But those who are opposed to him, he should put down by sowing the seeds of dissension among them and by secretly punishing them.

english translation

tAn anuguNAn bhuJjIta sAma dAnAbhyAm, viguNAn bheda daNDAbhyAm ॥

hk transliteration by Sanscript

काम्बोज सुराष्ट्र क्षत्रिय श्रेण्य् आदयो वार्त्त शस्त्र उपजीविनः ॥

The corporations of warriors (kshattriyasrení) of Kámbhoja, and Suráshtra, and other countries live by agriculture, trade and wielding weapons.

english translation

kAmboja surASTra kSatriya zreNy Adayo vArtta zastra upajIvinaH ॥

hk transliteration by Sanscript

लिच्छिविक वृजिक मल्लक मद्रक कुकुर कुरु पाञ्चाल आदयो राज शब्द उपजीविनः ॥

The corporations of Lichchhivika,Vrijika, Mallaka, Mudraka, Kukura, Kuru, Pánchála and others live by the title of a Rája.

english translation

licchivika vRjika mallaka madraka kukura kuru pAJcAla Adayo rAja zabda upajIvinaH ॥

hk transliteration by Sanscript