Avadhuta Gita

Progress:93.4%

केवलतत्त्वनिरन्तरसर्व एवं परमनिरन्तरसर्वयोगवियोगौ कथमिह गर्वम्। मेवं कथमिह सारविसारम् ॥७॥

The Absolute Brahman pervades all equally. How can one feel union or separation there? Since the Supreme Brahman is identical in all, how can there be any variation of strength or weakness?

english translation

kevalatattvanirantarasarva evaM paramanirantarasarvayogaviyogau kathamiha garvam। mevaM kathamiha sAravisAram ॥7॥

hk transliteration by Sanscript